GSM.vn - Những ngày u ám dưới triều đại Kazuo Hirai của Sony xem chừng vẫn chưa kết thúc. Những quý kinh doanh thua lỗ gần đây chưa hết khiến ông bạc đầu thì sự cố hacker đột nhập vào cơ sở dữ liệu của Sony và tuồn ra ngoài hàng đống tài liệu lẫn phim điện ảnh chưa được công chiếu. Sony Hirai có lẽ cần phải mua thêm bảo hiểm từ chính tập đoàn của ông sau khi đọc những lời đe doạ sau. Một đoạn e-mail được gửi từ một tài khoản Gmail tạm thời cho các nhân viên của Sony vừa bị rò rỉ trên mạng. Người soạn e-mail này có vẻ không dùng Anh ngữ nhiều nên có một số chỗ hơi khó hiểu. Xem thêm 15 ứng dụng miễn phí hàng đầu cho iPhone được đánh giá bởi Apple We've got great damage by Sony Pictures. The compensation for it, monetary compensation we want. Pay the damage, or Sony Pictures will be bombarded as a whole. You know us very well. We never wait long. You'd better behave wisely. From God'sApstlsGSM tạm dịch như sau: Chúng tôi đã gây ra nhiều thiệt hại cho Sony Pictures Những thiệt hại đó là vì tiền, chúng tôi muốn được bồi thường bằng tiền Hãy trả tiền cho các hư hại, hay Sony Pictures sẽ bị tấn công dồn dập đồng loạt Các người (Sony) biết chúng tôi rất rõ. Chúng tôi sẽ không chờ đợi lâu đâu Các người tốt nhất hãy xử sự cho khôn khéo Từ God'sApstls God'sApstls là cụm từ từng xuất hiện trong những mã độc đã tấn công vào hệ thống của Sony hôm 24/11 vừa qua. Trong ảnh chụp màn hình những máy tính của nhân viên Sony bị hacker tấn công có đoạn: "Chúng tôi đã cảnh báo các người rồi. Và đây chỉ mới là sự khởi đầu thôi. Chúng tôi sẽ tiếp tục cho đến khi nào yêu cầu được đáp ứng". Tiêu đề của đoạn thông báo trên cho biết nhóm hacker có tên GOP hay Guardians of Peace (Thiên thần Hoà bình). Xem thêm iPhone Mini - Đã đến lúc tin đồn thành sự thật? Với những thông tin trên, có vẻ [BCOLOR=#f6f6f6]Triều Tiên thực sự không phải đứng sau vụ rò rỉ phim mới đây của Sony[/BCOLOR]. Không có thông tin nào liên quan tới bộ phim The Interview (Buổi phỏng vấn) vốn có nội dung nhằm ám sát đương kim chủ tịch nước này, Kim Jong-un. Ngoài ra, theo một số phân tích, đoạn chữ được viết bằng tiếng Hàn trong một e-mail do các hacker gửi đến Sony mới đây có nhiều lỗi chính tả. Dường như kẻ gửi mail không phải là người Triều Tiên chính cống mà đang cố ý tung hoả mù đánh lạc hướng dư luận. Và đây chỉ là một số e-mail bị rò rỉ mà chúng ta được biết. Không rõ còn bao nhiêu e-mail khác đang nằm trong bóng tối chưa được biết. Rất có thể Kazuo Hirai đang phải bạc đầu với số tiền mà nhóm hacker đang yêu cầu. Theo Mashable