Thảo nào thấy nó hay báo error table lúc vào phần contact Nói chung cái phần edit title trên pc rồi click vào update (tiếng nhật) thì vào sharp vẫn thế. Giờ chơi thử bản tiếng anh xem thế nào
Đúng là dùng tiếng anh hơn hẳn các bác ạ. Cái mục contact nó làm chữ đo to rằng chỉ dùng cho pana nên sharp kể như nghỉ. Mail cũng coi như nghỉ còn mỗi multimedia, tiện cái ko phải rename các bác nhờ, Giờ em phải đổi tên các file đã từng rename về tên gốc của nó:>:>:> Thank các Trung rất nhiều, em gửi mail sang bên pana suppport, vậy mà họ bảo ko có bản tiếng anh. Bác tìm được giỏi quá#-o#-o
Tình hình là ko tài nào edit title được. Lúc insert file (chưa đổi tên) vào thẻ, trên pc thì hiện title nhưng trên sharp vẫn thế, thậm chí nó đổi title thành Mol00A, MOL00B, MOL00C .... Mặt khác khi em sửa title trên sharp thì ok, sau khi cắm vào pc, trên pc chọn table file renew là các title trên sharp chuyển thành lúc đầu hết. Còn chọn renumbering file thì nó đổi toàn bộ title về từ 1 cho đến hết Tình hình là rất phức tạp:>
Bác thử xem có còn cái juke english ko bác. Mà dùng tiếng anh rồi vẫn ko thể sửa title trên sharp từ pc đc
híc, em bị như sau 1 là, không đổi title được 2 là, add hìng vào nó báo định dạng không đúng. bó tay>