Siêu phẩm mọi thời đại-đọc trên mobile (luôn cập nhật)!

Thảo luận trong 'S60/S80/S90: KIẾN THỨC & KINH NGHIỆM' bắt đầu bởi xuongrongdat, 23 Tháng một 2007.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
  2. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    Graham Greene - Người bước qua chiến tranh
    [​IMG]

    Ngoài Greene, không ai có thể đưa được câu chuyện về cuộc chiến thấm đẫm nước mắt ở Đông Dương vào tiểu thuyết, mà tạo nên ảnh hưởng lớn mang tính vấn đề như ông. Greene được coi là nhà văn nước ngoài viết về chiến tranh Việt Nam ấn tượng nhất.


    Là tài năng hiếm có trong thế giới văn chương ngày càng mang tính bản địa, một người theo chủ nghĩa quốc tế tài năng có nhận thức chính trị sắc bén, nhưng Graham Greene lại từ chối nhìn nhận mình là một nhà văn chính trị.

    Greene từng nói rằng, nhiệm vụ của ông là mô tả "nỗi cam go của sự việc theo tâm lý, và đôi khi theo quan điểm chính trị". Đọc sách, độc giả nhận thấy phần lớn trong hơn hai chục tiểu thuyết của ông bộc lộ những xung đột giữa lòng trung thành và khát vọng, sự giao thoa đầy khó khăn giữa chính trị và đạo đức.
    Giới văn học Anh có nhiều tài năng, nhưng hiếm có nhà văn nào biết tiết chế nguồn tư liệu chan chứa trong mình như Graham Greene. Những tác phẩm tiêu biểu của ông như The Heart Of The Matter, The Power and The Glory, Brighton RockThe End Of The Affair đều bộc lộ rõ cuộc vật lộn tinh thần của con người giữa trần thế và tâm linh.
    Greene thường giới hạn mình chỉ viết 500 chữ mỗi ngày và thực hiện nguyên tắc này nghiêm ngặt đến mức bỏ dở cả câu viết khi hết "quota".
    Dẫu vậy nhưng trong cuộc đời sáng tác của mình, Graham Greene cũng xuất bản gần 100 cuốn sách, nhiều vở kịch, truyện ngắn, tiểu luận, phê bình phim và kịch bản. Thế kỷ 20 khó có nhà văn nào sở hữu sự nhìn nhận tinh tế hơn Graham Greene khi so sánh mối quan hệ con người với con người. Khi mà ngày càng ít nhà văn cố gắng phân tích những đức tính tốt đẹp của con người lỡ rơi vào sự sa ngã, thì Greene là bậc thầy trong sự phân minh đầy tính phức tạp này. Nhân vật của ông tồn tại trong hệ thống phẩm hạnh được xác định rõ ràng... Với thành công đó, nhà văn nào cũng thèm muốn có được sức tưởng tượng chứa đầy sự đột phá vô cùng hấp dẫn như Greene - người không bao giờ thiếu chuyện để viết mà ngược lại, luôn ngập trong những áng văn không ngừng tuôn chảy trong mình.

    Greene từng thú nhận, thời niên thiếu không hạnh phúc chính là sự cân bằng vô cùng bổ ích cho ông. Tuổi thơ của Greene là sự khổ cực ở trường học; những cuộc vật lộn với thày hiệu trưởng lại là chính người cha của mình; tìm cách tự vẫn ở tuổi vị thành niên và rồi lại si tình đến mê muội người vợ của chuyên gia tâm thần học chữa bệnh cho mình; không đam mê thể thao và thường bỏ học để dành thời giờ đọc tiểu thuyết phiêu lưu của Rider Haggard và R.M. Ballantyne... Chính những câu chuyện đó đã ảnh hưởng sâu đậm tới Greene và giúp ông tạo được phong cách văn chương của mình.
    Graham Greene là người trầm lặng, kín đáo nhưng lại có cuộc sống riêng rối như tơ vò. Ông tự nhận mình là "một người chồng tồi và người yêu không kiên định" bởi có quan hệ với nhiều phụ nữ, chưa kể thú đam mê rượu đến mức trở thành huyền thoại.
    Người ta kể lại, vài năm trước khi qua đời (tháng 4/1991) ở tuổi 86, khách đến nhà luôn thấy Greene cầm trong tay nửa ly rượu Vodka. Ông giải thích một cách "ranh mãnh" rằng: "Bác sĩ khuyên tôi chỉ nên uống 1 ly/ngày, và nó đây...".
    Greene đầu tư nhiều tâm trí và sinh lực để "phòng thủ" kẻ thù lớn nhất của mình: sự buồn tẻ. Thậm chí để làm được điều đó ông còn thử chơi trò cò quay rủi ro chết người với một viên đạn đã được nạp sẵn trong súng. Nhiều người thấy bất bình bởi Graham Greene không hề được trao giải Nobel Văn học, mặc dù nhiều lần được đề cử. Họ đổ lỗi cho sức ép từ Mỹ, đất nước từng bị ông chỉ trích về chính sách đối ngoại. Nhưng con gái ông, bà Caroline Bourget, nói: "Tôi nghĩ, cha tôi chẳng hề bận tâm tới điều đó".

    Trích từ Tuổi Trẻ.
  3. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    Chắc các bạn cũng biết mình sắp giới thiệu siêu phẩm nào rùi há!

    Một Người Mỹ trầm lặng (The quiet American) - Graham Greene

    [​IMG]

    Sơ lược nội dung của Cuốn sách được dựng thành phim hai lần, năm 1958 và 2002:

    Với bối cảnh là cuộc chiến Pháp - Đông Dương suốt năm 1952 ở Sài Gòn, Việt Nam.
    Một phóng viên lớn tuổi người Anh cho tờ thời báo London, Thomas Fowler ( Michael Caine ), đã làm việc ở Việt Nam, ghi chép tình hình chính trị đồng thời hưởng thụ cuộc sống đất khách quê người bên cạnh người tình trẻ đẹp Phượng ( Đỗ Thị Hải Yến ). Bởi vì Fowler đã cưới một người vợ theo đạo Thiên Chúa khắt khe ở Anh nên ông không thể li dị vợ mình được mặc dù trong lòng rất yêu Phượng. Cùng lúc đó, một bác sĩ trẻ tuổi người Mỹ, Alden Pyle ( Brendan Fraser ), xuất hiện làm quen với Fowler nhưng không lâu sau đó trái tim đã chao đảo vì Phượng. Không chỉ vì sợ hạnh phúc cá nhân bị đảo lộn mà Fowler dần dần khám phá ra những bí mật kinh hoàng về âm mưu của đế quốc Mỹ trong cuộc chiến hiện tại.

    Và đây, mời các bạn thưởng thức:

    Người Mỹ trầm lặng- Graham Greene. (đọc bằng MobiReader nha!)
  4. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    Mình bận "công tác" xíu nên bỏ rơi topic đúng 1 ngày, các bạn thông cảm nghen !

    Giới thiệu 1 số truyện đang có trong tay ... mai up nào:

    * Thời thơ ấu- Maxim Gorki.
    * Chiếc xe Lexus và cây Ô liu- (quên rùi, mai nhớ,hì!)
    * Đôn-ki hô tê- (quên luôn, híc, có bạn nào nhắc với!) một phong cách Cô-dắc nha !
    .......................................
  5. 842

    842 Thành viên

    Bài viết:
    373
    Được Like:
    116

    Các file đính kèm:

    xuongrongdat thích bài này.
  6. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    "Thời thơ ấu" nha các bạn, xin giới thiệu các bạn 1 tác phẩm của nhà văn lỗi lạc nước Nga- Macxim Gorky !!!

    Thời thơ ấu- Macxim Gorky

    [​IMG]

    Gần cửa sổ, trong một gian phòng chật hẹp tranh tối tranh sáng, bố tôi mặc quần áo trắng toát nằm trên sàn. Thân hình bố tôi dài lạ thường, ngón chân xòe ra nom rất kỳ quái; hai bàn tay dịu dàng ðặt yên trên ngực, những ngón tay thì co quắp. Hai ðồng xu ðen tròn bằng ðồng che kín cặp mắt tươi vui của bố tôi: khuôn mặt vẫn hiền từ nay tối sầm lại. Hai hàm rãng nhe ra làm tôi sợ hãi. Mẹ tôi mặc chiếc váy ðỏ, chiếc áo hở ngực, quỳ bên cạnh và lấy chiếc lược ðen, mà tôi vẫn thích dùng ðể cứa vỏ dưa hấu, chải mái tóc dài và mềm mại của bố tôi từ phía trán ra sau gáy. Mẹ tôi nói liên tục, giọng trầm trầm khàn khàn. Cặp mắt xám của mẹ tôi sưng húp và như tan ra thành những giọt nước mắt lớn chảy ròng ròng. Bà tôi giữ lấy tay tôi. Bà tôi người béo tròn có cái ðầu lớn, cặp mắt rất to và chiếc mũi xôm xốp nom rất buồn cười; bà tôi mặc toàn ðồ ðen trông mềm dịu ðến hay. Bà tôi cũng khóc, tiếng khóc nức nở lạ lùng, trầm bổng hình như hòa theo những lời than vãn của mẹ tôi. Toàn thân run run, bà tôi kéo tôi và ðẩy lại gần chỗ bố tôi. Nhưng tôi cưỡng lại và nấp sau lưng bà; tôi vừa sợ hãi vừa lúng túng.

    Mời các bạn thưởng thức: (nguồn của 842, mình bổ sung 1 định dạng!)

    Thời thơ ấu (đọc bằng MobiReader).

    Thời thơ ấu (đọc bằng Repligo).
  7. khoabiboa2

    khoabiboa2 <b><font color=Indigo>Ex-Mod</font></b>

    Bài viết:
    1,890
    Được Like:
    1,181
    [FONT=Times New Roman, serif]HẬU CUỐN THEO CHIỀU GIÓ [/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Alexandra Ripley[/FONT]


    [FONT=Times New Roman, serif]Dịch giả : Khắc Thành, Thanh Bình, Anh Việt[/FONT]
    [FONT=Times New Roman, serif]Lời nhà xuất bản[/FONT]
    [FONT=Times New Roman, serif]Dịch từ bản tiếng Pháp của dịch giả CARDINE AUCHARD, do Nhà xuất bản PIERRE BELFOND ấn hành, có tham khảo nguyên bản tiếng Anh của Alexandra Ripley, Nhà xuất bản WARNER BOOKS.[/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Năm 1987, Nhà xuất bản Văn học bắt đầu cho ra mắt bạn đọc bộ "Cuốn theo chiều gió" của nhà văn [/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Margararet Mitchell. Bản dịch của Dương Tường.[/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Đây là một bộ sách lớn không phải chỉ của nền văn học cổ điển Mỹ mà ý nghĩa của nó đã vang rộng trên toàn thế giới. "Cuốn theo chiều gió" của Margaret Mitchell thực sự đã trở thành tài sản của mọI người trên hành tinh chúng ta. Nó được in đi, in lại nhiều lần ở nhiều nước khác nhau.[/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Và ở Việt Nam, số lượng in lần đầu tiên lên đến con số kỷ lục hồi ấy: 60.000 bản.[/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Năm nay, trong kế hoạch của mình, thông qua Cục xuất bản cho phép in bộ "Hậu cuốn theo chiều gió" A. Ripley một nhà văn nữ đã lọt vào vòng chung kết và bản thảo của bà được Hội đồng chấp nhận. Trên nhiều mặt: "Hậu cuốn theo chiều gió" đã phát triển được một cách nhuần nhuyễn bộ "Cuốn theo chiều gió", của M. Mitchell nhưng cũng có những mặt A. Ripley phát triển gần với văn học hiện đạI hơn. Điều này phù hợp với xu hướng chung của nguởi đọc hiện nay. Và thực chất nó đã thu hút mạnh mẽ bạn đọc của toàn thế giới. [/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Tất nhiên, cũng không phải không có những độc giả không hàì lòng với bộ "Hậu cuốn theo chiều gió" của A. Ripley. Nhung đấy là số ít, không đáng kể so với con số triệu triệu độc giả đang háo hức chào đón nó.[/FONT]


    [FONT=Times New Roman, serif]Lần này chúng tôi mời một số nhà dịch thuật trẻ, đã từng dịch qua nhiều bộ sách có giá trị, đã được nhiều nhà xuất bản ấn hành. Mặc dù vậy, chúng tôi vẫn thận trọng và quyết định mời giáo sư Lê Trí Viễn, giáo sư Huỳnh Lý cùng với nhà dịch thuật quen thuộc với bạn đọc cả nước ông Hồng Điểu hiệu đính. Ba học giả này đã làm việc công phu và rất thẳng thắn. [/FONT][FONT=Times New Roman, serif]Bản dịch lần này theo bản tiêng Pháp, có tham khảo bản tiếng Anh. Mặc dù làm việc hêt sức cẩn thận, tỉ mỉ, chúng tôi vẫn chưa thể nào coi đây là một bản dịch hoàn hảo. Chắc chắn bản dịch sẽ còn nhiều sơ sót. Nhà xuất bản rất mong nhận được những đóng góp của tất cả mọi độc giả để lần tái bản sau bản thảo được hoàn thiện hơn.[/FONT]
    [FONT=Times New Roman, serif]Nhà xuất bản Văn Học, Hà nội, 2004[/FONT]


    LINK DOWNLOAD
  8. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    Xin lỗi đã để các bạn chờ lâu! (mình bận công tác ngoại khóa quá!) híc.

    Một tác phẩm mà rất rất nhiều bạn mong đợi: (mình làm 2 định dạng luôn nè!)
    Nhường lời giới thiệu tác phẩm cho "báo Tuổi trẻ". :p

    Chiếc Lexus và cây Ô liu- Thomas L. Friedman (tác giả cuốn Thế giới phẳng!!!) - bản tiếng Việt :
    [​IMG] [​IMG]

    Để đọc cuốn Chiếc Lexus và cây ô liu (*), bạn phải chuẩn bị tinh thần sẵn sàng bị tác giả Thomas Friedman khiêu khích, đôi lúc đến chỗ cực đoan. Nhưng dù tán thành hay phản bác quan điểm của tác giả, sách buộc chúng ta phải đọc đến tận trang cuối cùng và mãi băn khoăn về số phận con người trong cơn lốc toàn cầu hóa.

    Là một cây bút bình luận quan hệ quốc tế của tờ New York Times, Thomas Friedman có điều kiện đi khắp thế giới, tiếp xúc với đủ loại người, chứng kiến những biến cố lịch sử. Từ những kinh nghiệm ấy, Friedman đã viết cuốn Chiếc Lexus và cây ôliu, in lần đầu vào năm 1999 và ngay lập tức trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất, được bàn tán nhiều nhất về toàn cầu hóa.

    Toàn cầu hóa, theo quan điểm của Friedman, không phải là một trào lưu thời thượng mà là một hệ thống quốc tế thay chỗ cho hệ thống chiến tranh lạnh, đang trực tiếp hay gián tiếp tác động đến chính trị, môi trường, địa chính trị và kinh tế của hầu như mọi quốc gia trên thế giới.

    ............... còn nhìu lắm (trích Tuổi trẻ) vào đây xem thêm nha !
    http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Im...mbnailID=72561

    Mời các bạn thưởng thức: bravo

    Bản Repligo nè

    Bản MobiReader nè

    Trời ơi, quyển sách này hay quá! (chưa kịp coi nữa,:D)
    saube7610, smonster and 842 like this.
  9. hoang nguyenkim

    hoang nguyenkim Thành viên

    Bài viết:
    164
    Được Like:
    279
    xuongrongdat oi, "những trường đại học của tôi" mình nhớ không lầm thì là một trong bộ ba tự truyện của M.Gorki đó. Hihihi, cuốn đầu là "thời thơ ấu", sau đó là "kiếm sống" và cuốn này là cuốn chót. "những trường đại học của tôi" theo mình thì "dữ dội" hơn 2 cuốn kia nhiều vì thể hiện nội tâm của một thanh niên với nhiều cảm xúc, hoài bão và cả những dằn vặt nội tâm nữa.
    xuongrongdat thích bài này.
  10. xuongrongdat

    xuongrongdat Ex-Mod

    Bài viết:
    2,401
    Được Like:
    2,821
    @chukhivuitinh: bạn thân mến ! Bạn xem lại trang 1 cùng chủ đề này hoặc vào Mục Lục Siêu phẩm của mình tìm há (sắp theo a b c rùi đó) ! Có cả 3 tác phẩm của Dan Brown cho bạn đó! Thân bạn.

    Sẽ check all cho các bạn ! Có những truyện hok phải mình post nên không biết khi nào link die hết! Có gì nhắcmình check nghen! Thanks.

    ps: đang bận quá,híc, tối tối xíu vậy , hì ! À, cảm ơn tấm lòng của các bạn! :p

    @all: "Giã từ vũ khí" vừa check lại! Vẫn ok như thủa ban đầu! Sẽ host khác nếu các bạn vẫn chưa down dc! Thân all.
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.