Trang chủ Tin Tức Không cần internet, người Việt vẫn có thể dùng Google Translate cực...

Không cần internet, người Việt vẫn có thể dùng Google Translate cực chất

693
Google Translate từ lâu đã có thể làm việc ngoại tuyến cho những người đi du lịch mà không có kết nối dữ liệu tốn kém, nhưng đã có những hạn chế lớn đối với tùy chọn này khi mà bản dịch ngoại tuyến thường thô, nhưng Google muốn thay đổi điều đó bằng các tùy chọn mới giúp tải xuống trình dịch ngoại tuyến do AI cung cấp.
Google Translate thêm hiệu quả nhờ tính năng mới.
Cách thức hoạt động của nó là sử dụng công nghệ máy dịch nơ-ron giống như Google sử dụng cho các bản dịch trực tuyến, nhưng được lưu trữ cục bộ trong các tập tin giữa 35 MB và 45 MB để không chiếm quá nhiều không gian trên thiết bị của bạn.
Google cho biết bản dịch tốt hơn vì AI có thể đưa toàn bộ câu chữ vào ngữ cảnh thay vì dịch từng phần, điều này cung cấp nhiều bản dịch hơn và sau đó kết hợp lại thành bản dịch hoàn hảo. Ví dụ mà Google đưa ra cho thấy cách dịch AI tạo ra sự khác biệt, mặc dù kết quả vẫn không hoàn toàn tốt bằng phiên bản trực tuyến. Hy vọng rằng, kết quả nói chung sẽ đủ gần chính xác để người dùng hiểu được nội dung chính.
So sánh bản dịch ngoại tuyến với AI (bên trái) cung cấp độ chính xác tốt hơn.
Gói dịch ngoại tuyến tích hợp AI mới có sẵn cho Android và iOS dưới 59 ngôn ngữ: Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarus, Bengali, Bungari, Catalan, Trung Quốc, Croatia, Séc, Đan Mạch, Hà Lan, Anh, Esperanto, Estonia, Philipin, Phần Lan, Pháp, Galicia, Gruzia, Đức, Hy Lạp, Gujarati, Haiti, Do Thái, Hindi, Hungari, Iceland, Indonesia, Ailen, Ý, Nhật, Jannada, Hàn Quốc, Lavtian, Lithuania, Macedonia, Malaysia, Malta, Marathi, Na Uy, Ba Tư, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Rumani, Nga, Slovak, Slovenia, Tây Ban Nha, Swahili, Thụy Điển, Tamil, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Ukraina, Urdu, Việt Nam và Welsh.
Các gói ngôn ngữ AI đang bắt đầu đưa ra và sẽ có sẵn cho tất cả mọi người vào thứ Sáu, ngày 15/6.
Theo Kiến Tường (Theo PhoneArena) (Dân Việt)